Aujourd'hui, plusieurs nouvelles choses sur WOW. Pour commencer, l'image dont je vous parlais hier, une capture du trailer où l'on voit la Reie Clochette avec ce qui est vraisemblablement son sous-fifre.
J'adore totalement le design de Clochette MAIS j'aurais préféré le tout dans un camaïeu de vert =/ Après, j'ai quand même un doute: est-ce que le vert de la robe de Clochette, c'est décrit dans le livre ou bien c'est une couleur attribuée par Disney? Si c'est Disney qui a décidé que Clochette serait en vert, je comprends que la Rainbow ait choisi une autre couleur.
Son sous-fifre, qui si je comprends bien est "l'homme Crocodile", est sans doute également le Voleur de Talents. Je présume que c'est à lui que les Winx ont affaire avant de réaliser qu'il n'est pas le cerveau de l'histoire (je doute que Clochette se mouille elle-même, elle va préférer commanditer)
J'adore totalement le design de Clochette MAIS j'aurais préféré le tout dans un camaïeu de vert =/ Après, j'ai quand même un doute: est-ce que le vert de la robe de Clochette, c'est décrit dans le livre ou bien c'est une couleur attribuée par Disney? Si c'est Disney qui a décidé que Clochette serait en vert, je comprends que la Rainbow ait choisi une autre couleur.
Son sous-fifre, qui si je comprends bien est "l'homme Crocodile", est sans doute également le Voleur de Talents. Je présume que c'est à lui que les Winx ont affaire avant de réaliser qu'il n'est pas le cerveau de l'histoire (je doute que Clochette se mouille elle-même, elle va préférer commanditer)
Autre capture du trailer, cette fois c'est Stella Dreamix en pleine action. On remarque que c'est le même fond de forêt que l'image au-dessus donc c'est probablement la même scène.
Le Dreamix fait penser à un mix de Sirenix et d'Harmonix, avec le voile du Bloomix et le brillant sur les bras et les ailes du Butterflix. Sacré mélange! Mais je trouve que c'est un mélange bien fait perso
Le Dreamix fait penser à un mix de Sirenix et d'Harmonix, avec le voile du Bloomix et le brillant sur les bras et les ailes du Butterflix. Sacré mélange! Mais je trouve que c'est un mélange bien fait perso
Et enfin, on a un aperçu des titres des 13 premiers épisodes, ceux qui seront diffusés cette année.
Pour le coup, ça ne vient pas du même endroit, comme quoi on peut se payer un pass VIP pour le show de Vegas et se la raconter à mort, et ne même pas repartir avec une info aussi précieuse que les titres d'épisodes. D'ailleurs pour bien situer la chose, je rappelle quand même que les deux seuls trucs que le show apportait, c'est le flyer et la bande-annonce. Perso je trouve que c'est pas si fou que ça, notamment parce que par exemple on sait toujours pas ce qu'on aura niveau produits dérivés, si y'en aura.
Bref pour les titres d'épisodes, ils ont été grattés par les Russes, et sont donc en Russe. Ce qui est fort ironique d'ailleurs parce que d'après ce que j'ai compris, tous les pays n'auront pas WOW en même temps. De notre côté de l'Europe, pas de problème, mais en Russie ils devront attendre l'an prochain! Et ils ont quand même les titres originaux avant nous o/
Les titres sont donc en russe de base, et la traduction est approximative
Pour le coup, ça ne vient pas du même endroit, comme quoi on peut se payer un pass VIP pour le show de Vegas et se la raconter à mort, et ne même pas repartir avec une info aussi précieuse que les titres d'épisodes. D'ailleurs pour bien situer la chose, je rappelle quand même que les deux seuls trucs que le show apportait, c'est le flyer et la bande-annonce. Perso je trouve que c'est pas si fou que ça, notamment parce que par exemple on sait toujours pas ce qu'on aura niveau produits dérivés, si y'en aura.
Bref pour les titres d'épisodes, ils ont été grattés par les Russes, et sont donc en Russe. Ce qui est fort ironique d'ailleurs parce que d'après ce que j'ai compris, tous les pays n'auront pas WOW en même temps. De notre côté de l'Europe, pas de problème, mais en Russie ils devront attendre l'an prochain! Et ils ont quand même les titres originaux avant nous o/
Les titres sont donc en russe de base, et la traduction est approximative
1- Le Voleur de Talent
2- Nouveaux pouvoirs
3- La Légende l'Homme Crocodile
4- Le Monstre sous la ville
5- Styliste recherchée
6- La Fashion Week (je le traduis pas parce que dans le milieu de la mode, on le dit en anglais, mais sinon ça donne "La Semaine de la mode")
7- Le Concours des chefs
8- Le Shaman
9- Rêves brisés
10- Eaux dangereuses
11- Ombres sur la neige
12- L'Horloger
13- La Chute de la reine
2- Nouveaux pouvoirs
3- La Légende l'Homme Crocodile
4- Le Monstre sous la ville
5- Styliste recherchée
6- La Fashion Week (je le traduis pas parce que dans le milieu de la mode, on le dit en anglais, mais sinon ça donne "La Semaine de la mode")
7- Le Concours des chefs
8- Le Shaman
9- Rêves brisés
10- Eaux dangereuses
11- Ombres sur la neige
12- L'Horloger
13- La Chute de la reine